Photo: Megumi Matsuda Hair & Make up : Midori Tanaka

Photo: Megumi Matsuda
Hair & Make up : Midori Tanaka


My works on display at the very first International Handicrafters Festival in Kokand, Uzbekistan, which I participated as one of the selected invited artists. 20192019年ウズベキスタンでのアートフェスティバルにてウズベキスタン文化庁及び大使館より招待アーティストとして参加

My works on display at the very first International Handicrafters Festival in Kokand, Uzbekistan, which I participated as one of the selected invited artists. 2019

2019年ウズベキスタンでのアートフェスティバルにて
ウズベキスタン文化庁及び大使館より招待アーティストとして参加

 

BIOGRAPHY

Minako Walker

Born in Yokohama, Japan
2005 Lorenzo de Medici Art Institute, Florence, Italy, Study Abroad
2011 University of Oregon, BA, Ceramics concentration and Geography minor
Honors: Ina McClung Art Scholarship
2012-2017 English & Japanese ceramics instructor at SCAS, Tokyo, Japan
Currently lives and works in Yokohama, Japan

 

ウォーカーミナコ
神奈川県横浜市生まれ
2005 イタリアLorenzo de Medici Art Institute 美術コース留学
2011 オレゴン大学美術学部陶芸専攻地理学副専攻卒業
Ina McClung Art Scholarship奨学金授与
現在は横浜にて制作



Минако Уокер

Родилась в Японии, в Йокогаме.
В 2005 году прошла обучение по программе «Изобразительное искусство» в Институте Искусств Лоренце де Медичи (Lorenzo de Medici Art Institute).
В 2011 году закончила факультет изобразительных искусств Орегонского Университета по специализации художественная керамика, подспециализации география.
Лауреат стипендии имени Ины МакКланг(Ina McClung Art Scholarship).
В данный момент занимается творческой деятельностью в Йокогаме.

 


 
minako-walker-ceramics-solo-show-2015-tokyo1.JPG
Photos from my solo show “Gifts from Nature” in 2015, Tokyo Japan

Photos from my solo show “Gifts from Nature” in 2015, Tokyo Japan

ARTIST’S STATEMENT

Inspired by nature, animals, travel, life force, and so many other things around me, I combine my inner world and the outer world into my work. Clay is the primary medium I use, but I also love to draw and paint.

My love and respect for nature and animals, especially for white rhinos and tapirs started at a very young age. I have always been fascinated by the graceful, kind, and dream-like feelings that they present. I often use these animal motifs as well as those of other animals, such as saiga antelopes, birds, rabbits, turtles, giraffes, fish, and so on.

As I attempt to interpret the processes of creation, I gain affirmation that we humans, our fellow living creatures, as well as all inanimate things in the world are connected. I believe that this strong desire to feel the world as a whole is due to the fact that I was born to a Japanese mother and an American father, and grew up in a multicultural environment. 

Through art I find it possible to express my gratitude – and to spread my love – to the world. It is my hope that those who come into contact with my work will be able to experience love, joy, and peace, as well as the connection to the Life Force that comprises our entire planet. If my art helps these people cherish the beauty of this world, then my hopes will have been fulfilled. 

 


制作の理念
自然、動物、旅、生命力をはじめ、周りの様々な事柄に魅了され、土を主な媒体として内なる世界と周りの世界を作品に融合しています。

シロサイやバクをはじめとする動物や自然への愛と尊敬の念は、幼少時より抱き続けています。気品や優しさに溢れ、夢の中にいるような気持ちにさせてくれる彼らに、常に魅了されています。彼らを含め、サイガ、ウサギ、鳥、亀、キリン、魚など、様々な動物模様を作品上で表しています。

制作および解釈の過程で世界の全てが繋がっていることを私は実感します。世界をひとつの繋がりとして実感したい欲求は、私自身が日本人の母とアメリカ人の父のもとに生まれ、多文化の環境で育ったという背景からきているのかもしれません。

制作することは、私にとって世界への感謝と愛情の気持ちを表すことです。人々が私の作品を通して、愛、喜び、平和、そしてつながりを感じ、世界の美しさを実感できればと願っています。

Тема произведений

Я нахожу вдохновение в природе, животном мире, путешествиях и во всевозможных окружающих меня материях, и с помощью глины в своих работах я соединяю свой внутренний и внешний миры.

С раннего детства в моем сердце живёт чувство любви и уважения к природе и животным, и особенно к белому носорогу и тапиру. Не перестающие очаровывать, преисполненные благородства и доброты, они дарят ощущение пребывания в мире мечты. Помимо них, в своих произведениях я также использую образы сайгаков, кроликов, птиц, черепах, жирафов, рыб и других животных.

В процессе изготовления и интерпретации я ясно осознаю, что всё в этом мире взаимосвязано. Вероятно, моё восприятие целостности мира берет начало в многокультурной среде, в которой я родилась и выросла.

Процесс создания работ является для меня возможностью выразить своё чувство восхищения и благодарности этому миру.

Я от всего сердца желаю, чтобы через мои произведения люди смогли ощутить любовь, радость, покой и взаимосвязь всего сущего, а также красоту мироздания.

ロシア語翻訳: オルガ・スナガ
Перевод на русский язык: Ольга Сунага